Polecamy

Bezpłatny warsztat EPALE: Między nami Słowianami, czyli translanguaging w kontakcie ze zwiedzającym i czytelnikiem

Data dodania: 15.06.2022

Bezpłatny warsztat EPALE: Między nami Słowianami, czyli translanguaging w kontakcie ze zwiedzającym i czytelnikiem

Chociaż do niedawna wielojęzyczność i wielokulturowość nie były problemem polskich instytucji kultury, dzisiaj jest to wyzwanie, które dotyczy większości bibliotek, muzeów i domów kultury. Jak sobie z tym radzić? Tłumaczyć wszystko, wspomagać się wolontariuszami czy iść na językowy żywioł? 

W czasie warsztatu uczestnicy:

  • wcielą się w obcokrajowców i sprawdzą, jak to jest zanurzyć się w innym języku i kulturze,
  • sprawdzą, czy są w stanie porozumieć się bez znajomości języka obcego,
  • dowiedzą się, czym jest translanguaging i jak wykorzystać go w działaniach edukacyjnych.

Symulacja sytuacji komunikacyjnych odbędzie się w języku czeskim, gdyż, podobnie jak język ukraiński, jest dla Polaków zrozumiały w ponad 35%.

Prowadząca:

Katarzyna Žák-Caplot – kierowniczka Biblioteki Muzeum Warszawy, lektorka j. polskiego i czeskiego. Autorka językowych projektów bibliotecznych i muzealnych. Laureatka European Language Label. Bibliotekarz 2019 woj. mazowieckiego i laureatka III miejsca w Ogólnopolskim Konkursie Bibliotekarz Roku 2019. Mówi po polsku, czesku, francusku, angielsku i serbsku. Ambasadorka EPALE.


Spotkanie odbywa się w ramach Warsztatów EPALE: Praca ze społecznością uchodźców – diagnoza, doradztwo, edukacja

 

Szczegóły oraz linki do rejestracji: https://epale.ec.europa.eu/pl/blog/warsztaty-epale-praca-ze-spolecznoscia-uchodzcow-diagnoza-doradztwo-edukacja


Projekt SBPProjekt SBP
Projekt SBPProjekt SBP
Projekt SBPProjekt SBP
Serwis SBPSerwis SBP
Projekt SBPProjekt SBP
Partner wspierający SBPPartner wspierający SBP
Partner wspierający SBPPartner wspierający SBP
Partner wspierający SBPPartner wspierający SBP
Partner wspierający SBPPartner wspierający SBP