Google udoskonalił swoją platformę służącą do tłumaczenia tekstów z obcych języków. Dzięki zastosowaniu sieci neuronowych przekład pomiędzy polskim i angielskim ma być dużo trafniejszy i bardziej precyzyjny niż wcześniej.
O udoskonaleniu platformy Tłumacz Google firma poinformowała na swoim blogu. Różnica w jakości tłumaczenia pomiędzy językiem polskim i angielskim jest już też widoczna w przeglądarkowej wersji Tłumacza Google. Google twierdzi, że tłumaczenie dzięki wykorzystaniu sieci neuronowej jest o wiele lepsze od poprzedniej technologii opartej na frazach m.in. dlatego, że tłumaczone naraz są całe zdania, a nie ich fragmenty. Przekład całych zdań sprawia z kolei, że przetłumaczone teksty zwykle są dokładniejsze i brzmią bardziej naturalnie.
Źródło: wirtualnemedia.pl