Polecamy

Podsumowanie projektu polsko-niemieckiego

Autor: Biblioteka: Gminna Biblioteka Publiczna Gminy Żary z/s w Bieniowie Województwo: lubuskie
Data dodania: 31.05.2016

Projekt rozpoczął się w listopadzie wyjazdem do Cottbus, gdzie prezentowane były tradycje i potrawy bożonarodzeniowe. W grudniu spotkanie – dyskusja zatytułowana była „Literatura pogranicza- czy jest ogólnodostępna, co zawiera, czy warto ją znać?”. Kolejne spotkanie w styczniu odbyło się w na zasadzie Dyskusyjnego Klubu Książki, dyrektor Schule für Niedersorbische Sprache und Kultur w Cottbus, Maria Elikowska-Winkler tłumaczyła czytane opowiadanie pt. ”Wigilia” Kito Lorenca na język serbołużycki. Uczestnicy spotkania nie tylko mogli osłuchać  się z mową serbołużycką , ale również poznali pochodzenie niektórych słów. Spotkaniu towarzyszył  nastrój świąteczny przeplatany kolędami. Kolejnym spotkaniem w świątecznym nastroju było wspólne polsko-niemieckie kolędowanie. Wśród spotkań tandemowych dla dorosłych były także warsztaty rękodzieła artystycznego, spotkanie pokazujące tradycje wielkanocne, a także wycieczka śladami legend żarskich.

Projekt skierowany był także do najmłodszych. W bibliotekach odbywały się warsztaty dotyczące literatury łużyckiej, dzieci dowiedziały się o tradycjach serbo-łużyckich, poznały baśnie i legendy serbo-łużyckie.

Spotkanie podsumowujące projekt nie obyło się bez odśpiewania hymnu w języku łużyckim, był to także czas do refleksji nad naszą kulturowością.


 




Projekt SBPProjekt SBP
Projekt SBPProjekt SBP
Projekt SBPProjekt SBP
Serwis SBPSerwis SBP
Projekt SBPProjekt SBP
Partner wspierający SBPPartner wspierający SBP
Partner wspierający SBPPartner wspierający SBP
Partner wspierający SBPPartner wspierający SBP
Partner wspierający SBPPartner wspierający SBP