U4 - francuski bestseller

 

„U4” to wydawniczy i czytelniczy fenomen nad Sekwaną. W ciągu sześciu miesięcy sprzedano 160 tysięcy egzemplarzy powieści. Seria „U4” opisuje świat, który właśnie się skończył. Rzeczywistość po apokalipsie, podczas której w ciągu kilku tygodni tajemniczy filowirus krwotoczny wyniszczył niemal całą populację ludzką. Niemal, ponieważ niezwykłym trafem epidemia ominęła młodych ludzi między 15. a 18. rokiem życia. Czytelnik widzi świat po zagładzie oczami czworga nastolatków: Koridwen, Jules’a, Stéphane, Yannisa. Walka o przeżycie pozwoli głównym bohaterom odnaleźć odpowiedź na pytanie: „Co zostaje, kiedy wszystko się kończy?”. Dla każdego z nich będą to inne wartości: niezależność, przyjaźń, poczucie wspólnoty, poszukiwanie prawdy. „U4” to poniekąd powieści drogi. Także drogi do dorosłości.

Ta seria jest interesująca również z innego powodu, jako realizacja ciekawego pomysłu wydawniczego. Składają się na nią cztery powieści napisane przez czwórkę autorów, czołowych twórców literatury młodzieżowej we Francji: Carole Trébor, Florence Hinckel, Vincent’a Villeminota i Yves’a Greveta. Kolejne tomy dopełniają się nawzajem, pokazując czytelnikom świat U4. Można je czytać w dowolnej kolejności. Opowieści prowadzone są równolegle, z różnych punktów widzenia. Promocji dwóch pierwszych tomów serii towarzyszył konkurs translatorski pod patronatem Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury i przy wsparciu Instytutu Francuskiego w Warszawie. Dostaliśmy 70 zgłoszeń od gimnazjalistów i licealistów z całej Polski!

„U4” jest adresowane do młodzieży w wieku 14+.

Vincent Villeminot, Stéphane

Stéphane, podobnie jak pozostali tytułowi bohaterowie serii, jest Ekspertką w grze komputerowej Warriors of Time. Ostatni przed apokalipsą komunikat mistrza gry Khronosa zwoływał Ekspertów do Paryża i obiecywał im możliwość przeniesienia się w czasie, by uratować świat. Stéphane, córka słynnego wirusologa, jako jedyna z czworga bohaterów serii nie uwierzyła w te zapewnienia. Uważała, że jedynym sposobem na ocalenie jest szczepionka, której opracowanie lub odnalezienie zależy od zespołu jej ojca. Gwałtowna, bardzo inteligentna dziewczyna o białych włosach i męskim imieniu, w grze znana jako Lady Rottweiler, wcale nie wybierała się na spotkanie pod wieżą Zegarową. Jednak wskutek fatalnego zbiegu okoliczności musiała opuścić Lyon i wraz z innymi Ekspertami podążyć do stolicy Francji. Nie po to jednak, żeby cofnąć czas. Po to, by szukać ojca. I w końcu odpowiedzieć sobie na pytanie, czy nauka i autorytet mogą być remedium na koniec świata.

Florence Hinckel, Yannis

Yannis, podobnie jak pozostali tytułowi bohaterowie serii, jest Ekspertem w grze komputerowej Warriors of Time. Jego nick to Rycerz Adrial. Ostatni przed apokalipsą komunikat mistrza gry Khronosa zwoływał Ekspertów do Paryża i obiecywał im możliwość przeniesienia się w czasie, by uratować świat. Przed katastrofą Yannis nie miał innych obowiązków niż nauka. Mama gotowała, prała, sprzątała, przytulała, ojciec prowadził sklep. Tuż po katastrofie rozpieszczony Yannis był całkowicie bezradny. Przy życiu trzymała go tylko nadzieja na odwrócenie biegu wydarzeń. Wybrał się więc w szaloną, samotną podróż z Marsylii do Paryża. W tej wyprawie początkowo towarzyszył mu jedynie pies – Happy. I przyroda. Przyroda widziana oczami Yannisa jest wspaniała: majestatyczna i dzika. Dla wrażliwego, delikatnego, ale bardzo upartego chłopca, który nigdy wcześniej nie wyjeżdżał z Marsylii, wszystko jest pierwsze, wszystko jest odkryciem. I właśnie ta prawda, ten zachwyt nad pięknem świata okażą się dla niego najważniejsze. Będą ratunkiem, a także lekarstwem na zdradę, manipulację i okrucieństwo.

Yves Grevet, Koridwen

Bohaterką tomu jest Koridwen, dziewczyna z maleńkiej bretońskiej osady. Swoje oryginalne imię dostała na cześć celtyckiej czarodziejki Cerridwen, patronki nauki, natchnienia, szczęścia i śmierci, bogini budzącej respekt, ale również wolnej, odważnej i niezależnej. Wszystkie te cechy ma również bohaterka powieści. Ta silna, pragmatyczna dziewczyna tuż po katastrofie przejmuje opiekę nad niepełnosprawnym kuzynem i wyrusza traktorem w podróż do Paryża. Ma do przejechania pięćset kilometrów, ale chce stawić się na spotkanie wyznaczone przez Khronosa, mistrza gry Warriors of Time, i podjąć próbę ratowania świata. Po drodze i na miejscu musi stawić czoła niebezpiecznym bandom, fałszywym przyjaciołom oraz dzikim psom. Spotyka ludzi, którzy stają się dla niej ważni, i po kolei ich traci. Każdego dnia Koridwen odkrywa, że jest odważna, zaradna i niezłomna. Z biegiem czasu coraz bardziej umacnia się w niej wiara w moc celtyckich zwyczajów i przepowiedni. Odkrywa też, że potrafi być bezwzględna, jeśli trzeba walczyć o życie. I przede wszystkim chyba, zrozumie, że niezależność ważniejsza jest dla niej niż przyjaźń i miłość. Koridwen odwróci bieg czasu, ale czy dzięki temu uratuje świat?

Carole Trébor, Jules

Życie Jules’a przed katastrofą było bardzo typowe, wręcz banalne. Mieszkał w dobrej paryskiej dzielnicy. Chodził do niezłego gimnazjum, ale się nie uczył i powtarzał klasę. Był też trochę za gruby i unikał uprawiania sportów. Od rzeczywistości uciekał w wirtualny świat gry komputerowej Warriors of Time. Tam wcielał się w postać Spider Snake’a – dzielnego, silnego, przebiegłego wojownika. Kiedy wirus U4 spustoszył Ziemię, a brak dostępu do internetu zamknął przed chłopakiem szansę ucieczki w świat gry, Jules musiał w końcu zmierzyć się z brutalną prawdą. Musiał znaleźć sposób na przetrwanie w ludzkiej dżungli Paryża, wśród grasujących gangów, wygłodniałych psów i szczurów. Dołączył do wspólnoty, którą stworzyli jego koledzy z gimnazjum. Razem z przyjaciółmi podjął próbę poukładania życia na nowo. „Razem” stało się dla niego sposobem na przetrwanie. I być może jedyną drogą ocalenia świata. 

Wydawnictwo Polarny Lis

Zostało założone w styczniu 2016 roku. Założyły je osoby od lat zajmujące się literaturą: Monika Walendowska, tłumaczka literatury angielskiej i amerykańskiej, w tym również literatury młodzieżowej, należąca do Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury; oraz Sylwia Sawicka, romanistka, doktor literaturoznawstwa, odznaczona Orderem Palm Akademickich w stopniu Kawalera za zasługi na rzecz kultury francuskiej. W listopadzie wydawnictwo zadebiutowało francuską serią dla młodzieży „U4”. Polarny Lis wydaje głównie przekłady francuskojęzycznych książek dla dzieci i młodzieży. Chce bowiem przybliżać młodym czytelnikom wartościową i pasjonującą literaturę odmienną w sposobie widzenia i opisywania świata np. od literatury amerykańskiej, najbardziej im znanej. Wydawnictwo prezentuje dzieciom i młodzieży także twórczość znakomitych ilustratorów. Polarny Lis proponuje swoje książki zarówno początkującym czytelnikom, jak i tym czerpiącym już przyjemność z lektury.



ARTYKUŁ SPONSOROWANY