W środę, 29 sierpnia rozpoczęły się Międzynarodowe Targi Książki w Pekinie (Beijing International Book Fair). Instytut Książki już po raz czwarty pokazuje książki polskich autorów, zachęca chińskich wydawców do zaintesowania się polskimi tytułami, a także informuje o możliwościach uzyskania wsparcia na wydanie przekładów w Chinach. Pokazywane głównie polskie książki dla dzieci oraz tytuły dofinansowane ostatnio przez Program Translatorski ©Poland.
W najbliższą sobotę chińskie tłumaczenie Samotności w sieci podpisywać będzie Janusz Leon Wiśniewski, który przyjechał do Pekinu na zaproszenie polskiej ambasady. Chińczykom najbardziej podobają się nasze książki dla dzieci (chińskie przekłady mają już D.O.M.E.K. i D.E.S.I.G.N., które niedawno ukazały się na Tajwanie), w tej chwili pytają też o nie wydawcy z Mainland China.
Źródło: Instytut Książki