Polecamy

Olga Tokarczuk nominowana do tegorocznego Bookera

Data dodania: 13.03.2019

Olga Tokarczuk nominowana do tegorocznego Bookera

Powieść Drive Your Plow Over the Bones of the Dead (Prowadź swój pług przez kości umarłych) Olgi Tokarczuk, w przekładzie Antonii Lloyd-Jones, laureatki Nagrody Transatlantyk znalazła się na tzw. "długiej" liście książek nominowanych do Man Booker International Prize 2019. Nagroda przyznawana co roku dla książki przetłumaczonej na język angielski i opublikowanej w Wielkiej Brytanii i Irlandii. 

W ubiegłym roku Olga Tokarczuk została laureatką tej prestiżowej nagrody za powieść Bieguni w przekładzie Jennifer Croft, który ukazał się dzięki wsparciu Instytutu Książki w ramach Programu Translatorskiego ©Poland.

Pięcioosobowe jury pod przewodnictwem Bettany Hughes, brytyjskiej autorki i dziennikarki, nominowało w tym roku 13 książek, wybierając z 108 pozycji:

  • Celestial Bodies, Jokha Alharthi (Oman), przeł. Marilyn Booth (Sandstone Press)
  • Love in the New Millennium, Can Xue (Chiny), przeł. Annelise Finegan Wasmoen (wyd. Yale University Press)
  • The Years, Annie Ernaux (Francja), przeł. Alison Strayer (wyd. Fitzcarraldo Editions)
  • At Dusk, Hwang Sok-yong (Korea Południowa), przeł. Sora Kim-Russell (wyd. Scribe)
  • Jokes for the Gunmen, Mazen Maarouf (Islandia/Palestyna), przeł. Jonathan Wright (wyd. Granta)
  • Four Soldiers, Hubert Mingarelli (France), przeł. Sam Taylor (wyd. Granta)
  • The Pine Islands, Marion Poschmann (Niemcy), przeł. Jen Calleja (wyd. Serpent’s Tail)
  • Mouthful of Birds, Samanta Schweblin (Argentyna/Włochy), przeł. Megan McDowell (wyd. Oneworld)
  • The Faculty of Dreams, Sara Stridsberg (Szwecja), przeł. Deborah Bragan-Turner (Quercus)
  • Drive Your Plow Over the Bones of the Dead, Olga Tokarczuk (Polska), przeł. Antonia Lloyd-Jones (wyd. Fitzcarraldo Editions)
  • The Shape of the Ruins, Juan Gabriel Vásquez (Kolumbia), przeł. Anne McLean (wyd. MacLehose Press)
  • The Death of Murat Idrissi, Tommy Wieringa (Holandia), przeł. Sam Garrett (wyd. Scribe)
  • The Remainder, Alia Trabucco Zerán (Chile/Włochy), przeł. Sophie Hughes (wyd. And Other Stories)

Dziewiątego kwietnia poznamy "krótką" listę sześciu nominowanych, a zwycięzca zostanie ogłoszony 21 maja.

Główna nagroda wynosi 50 tys. funtów i jest dzielona na pół między tłumacza a autora wyróżnionego utworu. Dodatkowo zarówno autor jak i tłumacz, który znajdzie się na tzw. krótkiej liście otrzyma po 1 000 funtów. 

Źródło: The Man Booker Prize


foto: Martin J. Kraft [CC BY-SA 3.0], Wikimedia Commons


Projekt SBPProjekt SBP
Projekt SBPProjekt SBP
Projekt SBPProjekt SBP
Serwis SBPSerwis SBP
Projekt SBPProjekt SBP
Partner wspierający SBPPartner wspierający SBP
Partner wspierający SBPPartner wspierający SBP
Partner wspierający SBPPartner wspierający SBP
Partner wspierający SBPPartner wspierający SBP